|
English Jokes - Englische Witze
englisch & deutsch
Illustriert von
Ilja Bereznickas
Jeremy Taylor (Hrsg.)
Deutscher Taschenbuch Verlag
EAN: 9783423094849 (ISBN: 3-423-09484-2)
136 Seiten, 12 x 19cm, 2009
EUR 7,90 alle Angaben ohne Gewähr
|
|
Umschlagtext
englisch & deutsch
At the airport
Man: I should have brought the piano.
Woman: Why? Man: The tickets are on it.
Auf dem Flughafen
Mann: Ich hätte das Klavier mitnehmen sollen.
Frau: Warum? Mann: Die Flugtickets liegen darauf.
Lern- und Lesespaß von der ersten bis zur
letzten Seite, für Jung und Alt und für
jedes Sprachniveau geeignet.
Texte für Einsteiger
Deutscher Taschenbuch Verlag www.dtv.de
Rezension
Der britische Humor ist sprichwörtlich, zugleich sind Witze oftmals nur schwer in eine andere Sprache und in einen anderen Kulturkreis übertragbar, - was liegt also näher, als Witze in einer sprechsprachigen Ausgabe zu veröffentlichen, wie es hier in der "dtv-zweisprachig-Reihe" sinnvoll geschieht?! Außerdem lernt sich mit Humor wesentlich leichter, - und auch insofern ist diese zweisprachige Ausgabe für Sprachenlerner/innen überaus sinnvoll. Dass dabei ganz nebenbei auch eine ganze Menge britischer Kultur und Landeskunde vermittelt wird kommt ergänzend hinzu. - Fazit: Sehr gelungen, sehr sinnvoll, sehr witzig! In diesem Sinne: "Notice in a pub: We don´t mind if you smoke, but do not breathe out."
Thomas Bernhard, lehrerbibliothek.de
Verlagsinfo
dtv zweisprachig bietet eine ebenso lang bewährte wie aktuelle Methode, fremdsprachige Texte kennenzulernen: Ohne Wörterbuch und ohne langes Nachschlagen in der Grammatik kann man Literatur in der Sprache lesen, in der sie geschrieben ist.
Headmaster: (Whilst driving) Does anyone in this village have a dog with a white collar?
Headmaster's wife: No.
Headmaster: Oh dear, I've just run over the vicar.
Schuldirektor: (Im Auto) Hat irgendjemand in diesem Dorf einen Hund mit einem weißen Halsband?
Seine Frau: Nein.
Schuldirektor: Oje, dann habe ich gerade den Vikar überfahren.
Typisch englisch? Wenn danach gefragt wird, dann fällt unter anderem das Stichwort »Humor«. Wer den englischen Humor liebt, kommt mit dieser Witzesammlung voll und ganz auf seine Kosten, denn Jeremy Taylor hat typische Beispiele gesammelt und ins Deutsche übertragen.
Witzig wie die Texte sind auch die Illustrationen des beliebten litauischen Karikaturisten Ilja Bereznickas.
Pressestimmen
»Taylor hat eine wundervolle Sammlung pfiffigen englischen Humors zusammengetragen und ihn auch noch (richtig) übersetzt. Ein Beispiel gefällig? I used to be conceited, but now I’m perfect. Übersetzt heißt das: Bis jetzt war ich eingebildet, aber nun bin ich perfekt.« Ludwigsburger Wochenblatt, 25. Juni 2009
»Man lacht und schmunzelt, baut ganz nebenbei den Wortschatz auf und trainiert das Verstehen. Auf diese Weise zu lernen, macht keine Mühe, sondern Spaß. Die Auswahl an Witzen gefällt gut. Und auch die kleinen Zeichnungen, die man immer mal wieder zu den Witzen findet, begeistern. Dazu kommt, dass das Buch einen unschlagbaren Preis hat.« Heike Rau in Leselupe de., 29.6.2009
Weitere Titel aus der Reihe dtv zweisprachig |
|
|