lehrerbibliothek.deDatenschutzerklärung
Latein für fortgeschrittene Angeber
Latein für fortgeschrittene Angeber




Gerald Drews (Hrsg.)

Orbis
EAN: 9783572012664 (ISBN: 3-572-01266-X)
159 Seiten, 12 x 19cm, 2001

EUR 4,95
alle Angaben ohne Gewähr

Umschlagtext
Aliens gloriari bonis - sich mit fremden Federn schmücken

und kräftig Eindruck schinden, das können fortgeschrittene Angeber mit den zahlreichen flotten Sprüchen und Redewendungen in diesem Buch.
Verlagsinfo
Das etwas andere Lateinbuch: ein Lesespaß für fortgeschrittene Angeber! Viele flotte Sprüche und Redefiguren, mit denen Sie Ihr Gegenüber so richtig verblüffen können. Probieren Sie es mal aus! Sie ahnen nicht, welche Wirkung Sie erzielen können. Dieser Fortgeschrittenenkurs baut auf "Latein für Angeber" unmittelbar auf.
Inhaltsverzeichnis
Zum Geleit S. 9

I.
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas - glücklich, wer die Gründe der Dinge zu erkennen vermag. Denn der gelangt nach der schola, der Schule, zunächst einmal zum Abitur. Wenn er auch die Uni erfolgreich
hinter sich bringt, darf er sich ein Diplom an die Wand hängen, einen dekorativen Titel tragen, und er verdient gleich ein paar Tausender mehr. Im ersten Kapitel sind Sprüche zum Thema Prüfungen, Schulabschluß und Doktorarbeit gesammelt. S. 11

II.
Quidquid venerit obviam, loquitur - er redet, wie ihm der Schnabel gewachsen ist. Auch im alten Rom trug man sein Herz oft auf der Zunge und redete, wie einem der Schnabel gewachsen war. Daraus entstand
eine Art Slang, der unserem heutigen gar nicht so unähnlich ist. Lateinische lingua cottidiana, also Umgangssprache und Redewendungen, finden Sie im zweiten Kapitel. S. 37

III.
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus - das Leben gab den Sterblichen nichts ohne große Arbeit. Horaz hat hier eine harte Erkenntnis ausgesprochen, die aber heute auch noch gilt. Philosophische Gedanken zu labor primus oder labor novus, der ersten Arbeitsstelle oder einem neuen Job sowie zum hart verdienten Geld sind im dritten Kapitel festgehalten. S. 45

IV.
Audacter calumniare, semper aliquid haeret –
verleumde nur kühn, etwas bleibt immer hängen! Schon im alten Rom wurde geschimpft und geflucht, was das Zeug hielt. Damit auch Sie Ihren Gegner wirksam verleumden können, werden im vierten Kapitel lateinische offensiones, also Schimpfwörter und Beleidigungen, verraten. S. 63

V.
Amicus optima vitae possessio est - ein Freund ist der herrlichste Besitz des Lebens. Verschiedene Sprüche, mit denen Sie Ihren Freunden diese und andere Wahrheiten über amicitia oder Freundschaft einmal richtig salbungsvoll mitteilen können. Sie sind im fünften Kapitel zusammengestellt. S.75
VI.
Pares cum paribus facillime congregantur - gleich und gleich gesellt sich gern. Das Gesellen führt oft zu Verlobung und Hochzeit. Allerlei weise Erkenntnisse und Ratschläge zu sponsalia und nuptiae finden Sie im sechsten Kapitel. S. 81

VII.
Ut sementem feceris, ita metes - was du gesät hast, wirst du ernten. Oder anders ausgedrückt: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Auf Verlobung und Hochzeit folgen die posteri oder Nachkommen, denen das siebte Kapitel gewidmet ist. S. 99

VIII.
Edite, bibite, collegiales - schmauset und trinket, Freunde! Speis' und Trank machen immer Freude, besonders wenn man eingeladen ist. Mit der invitatio ad cenam, der Einladung zu Speis' und Trank, beschäftigt sich das achte Kapitel. S. 105

IX.
Vivat - er lebe hoch! So lautet die lateinische Version des beliebten Liedes "Happy Birthday". Im neunten Kapitel ist allerlei Philosophisches über den dies natalis oder Geburtstag gesammelt. S. 117

X.
Medicina soror philosophiae est - die Medizin ist die Schwester der Philosophie Man kann natürlich auch beide Wissenschaften verbinden und über das Thema morbus oder Krankheit philosophieren. Und genau dies geschieht im zehnten Kapitel. S. 123

XI.
Nam vitiis nemo sine nascitur -denn niemand wird ohne Fehler geboren. Oder wie es auf Neudeutsch heißt: "Nobody is perfect." Dieser Ausspruch hat schon vielen Leuten über den einen oder anderen Fehler hinweggeholfen. Weitere hilfreiche Worte, diesalacium oder Trost zu spenden vermögen, werden im elften Kapitel ausgesprochen. S. 131

XII.
Illud iucundum nihil agere - jenes süße Nichtstun. Es erfreut die Leute im senectus oder Alter. Im wölften Kapitel geht es um die Pensionierung und Rente. S. 141

XIII.
Ad fontes - zu den Quellen. Um zu erfahren, wer hinter vielen der klugen Gedanken dieses Buches steckt, wird das dreizehnte Kapitel angehängt. Hier sind einige interessante Hintergrundinformationen zum Leben und Werk unserer wichtigsten Zitatenlieferanten gesammelt. S. 149

Literatur S. 159