lehrerbibliothek.deDatenschutzerklärung

Warning: file_get_contents(//webservices.amazon.de/onca/xml?Service=AWSECommerceService&SubscriptionId=1A28EHKN03ZP79P5AM02&Operation=ItemLookup&ItemId=3423094192&ResponseGroup=Reviews,EditorialReview,BrowseNodes&Version=2009-01-06&AssociateTag=wwwreligionsunte&Timestamp=2024-04-23T16:25:19.000Z&Signature=GbnJU11iyzjW00jqIYg7fJhLnqT6F0i0kBpT2T4Qi1s%3D): failed to open stream: No such file or directory in /homepages/44/d841806046/htdocs/lbib_0-0/rezension.php on line 1614
Una giornata / Wie ein Tag Racconti / Erzählungen Acht Erzählungen des Literaturnobelpreisträgers Luigi Pirandello in italienisch-deutschem Paralleldruck 

Übersetzt von Ina-Maria Martens

3. Aufl. 2010
Una giornata / Wie ein Tag
Racconti / Erzählungen


Acht Erzählungen des Literaturnobelpreisträgers Luigi Pirandello in italienisch-deutschem Paralleldruck



Übersetzt von Ina-Maria Martens



3. Aufl. 2010

Luigi Pirandello

Deutscher Taschenbuch Verlag
EAN: 9783423094191 (ISBN: 3-423-09419-2)
132 Seiten, paperback, 12 x 19cm, 2010

EUR 7,90
alle Angaben ohne Gewähr

Umschlagtext
italienisch & deutsch



Tutto bene. Gli attori contenti a uno della loro parte. Anche la piccola Gàstina, si. Contentissima

della parte della nipote orfana e povera, che naturalmente non vuol saperne di sposare

quel protetto di Sua Eminenza.

Più contento di cosi nell'aspettazione ansiosa d'un ottimo successo per la sua commedia l'amico Faustino non poteva essere alla vigilia della rappresentazione. Ma c'era un pipistrello.



Alles bestens. Die Schauspieler alle zufrieden mit ihren Rollen. Auch die kleine Gàstina, ja.

Hoch zufrieden mit der Rolle der armen verwaisten Nichte, die natürlich nichts davon wissen will,

den Schützling Seiner Eminenz zu heiraten.

Zufriedener als jetzt, in Erwartung eines großartigen Erfolges für seine Komödie, konnte Freund Faustino am Vorabend der Aufführung nicht sein. Aber da war eine Fledermaus.



Texte für Könner***



Deutscher Taschenbuch Verlag

www.dtv.de
Rezension
Der italienische Schriftsteller und Literatur-Nobelpreisträger von 1934 Luigi Pirandello (1867-1936) wird zu den bedeutendsten Dramatikern des 20. Jahrhunderts gezählt, aber auch seine Kurzgeschichten und Novellen erlangten hohes Ansehen. - Die Reihe dtv zweisprachig verfolgt ein doppeltes Ziel: Zum einen läßt sich einfach und angenehm Italienisch (oder eine andere Fremdsprache) lernen und anwenden: Die links italienisch, rechts deutsch gedruckten Texte ermöglichen erfolgreiche Lektüreerlebnisse; fehlt mal ein Wort, lässt sich dessen Bedeutung mühelos im deutschen Text finden. Schwellenängste vor der fremden Sprache werden so abgebaut. Zum anderen aber soll die Lektüre in der fremden Sprache immer auch eine Begegnung mit der Literatur und Kultur des Landes sein - und es soll Spaß machen, sich damit zu beschäftigen. - Dieser Band hat drei Sterne und entspricht insofern "Texte für Könner", setzt also einiges an Italienisch-Kenntnissen voraus.

Oliver Neumann, lehrerbibliothek.de
Verlagsinfo
Luigi Pirandello, der große Stückeschreiber (am bekanntesten ›Sechs Personen suchen einen Autor‹ und ›Die Riesen vom Berge‹) hat 240 Erzählungen verfasst. Pirandello erzählt realistisch und surrealistisch, lustig und traurig, behaglich und dramatisch, beängstigend und räsonierend - er kann einfach alles. Er ist der klassische moderne Erzähler zwischen Verga und Moravia.
Dieses Buch enthält acht Erzählungen:
- La prova - Die Probe
- Visita - Besuch
- Il pipistrello - Die Fledermaus
- Una giornata - Wie ein Tag
- La giara - Der Krug
- Cinci - Cinci
- Effetti d'un sogno interrotto - Wirkungen eines unterbrochenen Traumes
- Dialogo tra il Gran Me e il piccolo me - Dialog zwischen Großem Ich und kleinem ich

Texte für Könner ***

Luigi Pirandello, geboren 1867, arbeitete als Theater-Autor und Erzähler. 1934 erhielt er den Literaturnobelpreis. Er starb 1936.
Inhaltsverzeichnis
Visita· Besuch 6· 7

Il pipistrello · Die Fledermaus 20· 21

Una giornata· Wie ein Tag 44· 45

La giara · Der Krug 60· 61

Cinci · Cinci 86· 87

Effetti d'un sogno interrotto
Auswirkungen eines unterbrochenen Traumes 106 · 107

Dialogo tra il Gran Me e il piccolo me
Dialog zwischen Großem Ich und kleinem ich 120 · 121