lehrerbibliothek.deDatenschutzerklärung
Die Weisheit Salomos Übersetzt und eingeleitet von Felix Albrecht
Die Weisheit Salomos
Übersetzt und eingeleitet von Felix Albrecht




Felix Albrecht (Hrsg.)

Vandenhoeck & Ruprecht
EAN: 9783525534649 (ISBN: 3-525-53464-7)
70 Seiten, paperback, 12 x 21cm, 2015, mit 2 Abb.

EUR 10,00
alle Angaben ohne Gewähr

Umschlagtext
Dipl.-Theol. Felix Albrecht ist Arbeitsstellenleiter des Septuaginta-Unternehmens der Akademie der Wissenschaften, Göttingen.
Rezension
Die „Weisheit Salomos“ (Sapientia Salomonis) aus dem griechischen Alten Testament (Septuaginta), wohl um die Zeitenwende fiktiv unter dem Namen des idealen israelitischen Herrschers Salomo entstanden,
formuliert sprachlich anspruchsvoll zeitlose theologische und philosophische Fragestellungen – wie das Schicksal des Menschen nach dem Tod oder das angemessene Verhalten im menschlichen Miteinander. Ihren Ausgangspunkt nimmt die Schrift darin, dass sie das Schicksal des beispielhaften Gerechten nach dessen Tod eingehend veranschaulicht. Als Schlüssel zur Gerechtigkeit fungiert die Weisheit. Sie tut das in Form einer großangelegten Geschichtsschau, die mehr als die Hälfte der Schrift umfasst und auf die Heimat der „Weisheit Salomos“ im ägyptischen Judentum verweist. Das vorliegende Büchlein leitet in diese Schrift ein und bietet eine neue Übersetzung aus dem Griechischen ins Deutsche. - Die „Kleine Bibliothek der antiken jüdischen und christlichen Literatur“ möchte jüdische und christliche Texte vorstellen, die außerhalb der Hebräischen Bibel und des Neuen Testaments stehen, aber aufgrund ihrer religiösen Bedeutung sowie ihrer sprachlichen Schönheit eine Neuentdeckung lohnen.

Jens Walter, lehrerbibliothek.de
Verlagsinfo
Schlagwörter:
Weisheit
Apokryphen
Altes Testament/Griechisch
Die „Weisheit Salomos“ oder lateinisch Sapientia Salomonis gehört zu den sprachlich anspruchsvollsten Schriften des griechischen Alten Testaments. Sie berührt zeitlose theologische und philosophische Fragestellungen. So ist der Schrift ihr hohes Alter von 2000 Jahren kaum anzumerken, und unverändert gilt, was Martin Luther über die „Weisheit Salomos“ gesagt hat: „Es ist viel guts dinges drinnen, und wol werd, das mans lese“!
„Liebt Gerechtigkeit, ihr Richter der Erde, denkt über den Herrn in Güte nach und sucht ihn mit Redlichkeit des Herzens!“ So beginnt der erste Teil der Schrift, der die Gerechtigkeit als Richtschnur vorstellt. Dazu ist die Weisheit erforderlich, die im zweiten Teil als Lernziel angepriesen wird – am Beispiel Salomos als des fiktionalen Autors der Schrift: „Lasst euch durch mein Wort bilden, und ihr werdet bereichert!“ Im dritten und umfangreichsten Teil beschreibt „Salomo“ die Rettung durch Weisheit in Erzählungen von Adam bis hin zum Auszug aus Ägypten.
Das vorliegende Büchlein leitet in die Schrift ein und bietet eine neue Übersetzung aus dem Griechischen ins Deutsche. Sie ist zugleich sehr präzise und modern, und erfordert keine theologischen Vorkenntnisse.

Jürgen Wehnert (Hg.)
Kleine Bibliothek der antiken jüdischen und christlichen Literatur.
Die „Kleine Bibliothek der antiken jüdischen und christlichen Literatur“ möchte jüdische und christliche Texte vorstellen, die außerhalb der Hebräischen Bibel und des Neuen Testaments stehen, aber aufgrund ihrer religiösen Bedeutung sowie ihrer sprachlichen Schönheit eine Neuentdeckung lohnen. Die Bände sollen im halbjährigen Turnus erscheinen. In den Bänden werden jüdische und christliche Texte gleichgewichtig vertreten sein. Ziel der „Kleinen Bibliothek“ ist es, allen an der antiken jüdischen und christlichen Literatur Interessierten kompetent eingeleitete, verlässliche und zugleich gut lesbare Übersetzungen jener theologisch bedeutsamen und literarisch ansprechenden Schriften an die Hand zu geben, die in der Geschichte des Judentums und des Christentums über die Zirkel der Fachgelehrten hinaus Aufmerksamkeit gefunden haben. Alle Bände der Reihe werden demselben zweiteiligen Aufbau folgen: Nach einer allgemeinverständlichen Einführung in die jeweilige Schrift folgt die Vollständige deutsche Übersetzung des Textes in einer gut lesbaren Form, die ohne Vorkenntnisse verständlich ist. In Vorbereitung befinden sich für Herbst 2017 Johanna Brankaer, Das Mariaevangelium / Das Judasevangelium Enno Edzard Popkes, Das Thomasevangelium Frühjahr 2018 Felix Albrecht, Der erste Klemensbrief
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 9
Überlieferung 10
Aufbau und Gliederung 10
Gattung und Charakter 11
Zeit und Ort der Abfassung 12
Zwischen den Testamenten 13
Eine Schrift an den Adel? 14
Zuschreibung an Salomo 15
Literatur 16
Übersetzung 17
Gliederung 18
Erster Teil – Gerechtigkeit als Richtschnur 20
Zweiter Teil – Weisheit als Lernziel 31
Dritter Teil – Rettung durch Weisheit 40
Abkürzungen der biblischen Bücher 68